Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 2. Leges et decreta annorum 352/1 – 332/1. Edid. Stephen D. Lambert. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 387 - IG II/III³ 1, 387
  • /IG II/III³ 1, 441
IG II/III³ 1, 440 IG II/III³ 1, 292
IG II/III³ 1, 292 IG II/III³ 1, 440

IG II/III³ 1, 441

IG II/III³ 1, 442 IG II/III³ 1, 572
IG II/III³ 1, 442 IG II/III³ 1, 572
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Ehren-Dekret für Pandios aus Herakleia
Stele
Marmor
um 337-320?
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – –
1[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]μο[. . . .]
2[. . . .7. . . εἶπεν· ἐπειδ]ὴ̣ Πάνδιο–
3[ς διατελεῖ εὔνους ὢν τ]ῶι δήμω–
4[ι τῶι Ἀθηναίων καὶ πρ]άττων κα–
5[ὶ λέγων ὅ τι δύναται ἀ]γαθὸν ΤΟ
6[. . . . . . . . .17. . . . . . . .]ωι ὅ τε πα–
7[τὴρ . . . . . . .14. . . . . . .]ν̣ σιτηγῶ–
8[ν . . . . . . . .15. . . . . . . Ἀ]θηναίων
9[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]ης καὶ [.]
10[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .] καὶ τ[. .]
11[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]εν ὁ σ̣τ̣ρ̣–
12[ατηγὸς . . . . . .12. . . . . .]ων αυτο–
13[. . . . . . . .15. . . . . . . εὔν]οιαν ἐν
14[. . . . . .11. . . . . τῶι δήμωι] τῶι Ἀθ–
15[ηναίων, δεδόχθαι τῶι δή]μωι· ἐπ–
16[αινέσαι Πάνδιον . . .5. .ο]υ̣ Ἡρα–
17[κλεώτην εὐνοίας ἕνεκα καὶ φ]ι̣–
18[λοτιμίας . . . . . . . .16. . . . . . . .]
– – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -
2- - - stellte den Antrag: da Pandios
3stets wohlwollend ist gegenüber dem Volk
4der Athener und in Wort und
5Tat nach Kräften Gutes
6- - - und der Vater
7- - - Getreide einführt
8- - - der Athener
9- - - und
10- - - und
11- - - der
12General - - -
13- - - Wohlwollen in
14- - - dem Volk der
15Athener, wolle beschließen das Volk: dass
16man belobige Pandios S.d. - -os aus Hera-
17kleia wegen seines Wohlwollens und
18seines Ehrgeizes - - -
- - -
                        

- - -
1- - -
2- - - proposed: since Pandios
3continues to be well disposed towards the Athenian
4People, and doing and
5saying what good is in his power
6- - - both his
7father - - - conveying grain
8[to the?] Athenian [market?]
9[and - - - the sending of grain?] and ..
10- - - and - - -
11- - - the
12general - - - him (?)
13- - - [displaying the?] good will
14- - - to the Athenian
15People, the People shall decide:
16to praise Pandios son of - of
17Herakleia for his good will and
18love of honour - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 8
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.